글로벌 로컬라이제이션

성장하세요일본에서
웹 집객의 프로

일본 시장 진출
그 불안감을 없애드립니다

외국인 관광객 유치, 아직 시작하지 않은 것이 아깝다.
홈페이지나 메뉴판, 일상적인 대화 내용을 다국어로 바꾸고 싶지만 '어려울 것 같다'는 생각에 멈춰있지 않으신가요?
영어를 못해도 문제 없습니다. 다국어화는 다음 날부터 바로 시작할 수 있습니다.

한발 앞서가세요

글로벌 시장에 맞춰 비즈니스를 현지화하세요

글로벌 고객 유치 전문가의 강점

세상에 “진정으로 전달”
비즈니스 실현

  • “전달'뿐만 아니라 ”선택'을 위한 연결고리 구축
  • 문의 및 계약으로 이어지는 구조 만들기
  • 국가별 문화와 구매행태를 고려한 전략 설계
저렴한 가격 × 고품질

예산, 디자인, 기능에 따라 최적의 형태를 제안합니다.

  • 공개 이후에도 계속 성장할 수 있는 구조 만들기
  • 목적과 예산에 따른 최적의 플랜 설계
  • 비용 효율성을 고려한 설계 및 도선 설계
  • 예산, 디자인, 기능에 맞춘 유연한 제안
장기적인 지원

만드는 것으로 끝나지 않는, 계속 동행하는 지원

  • 계약기간에 구애받지 않고 안심하고 시작할 수 있습니다.
  • 고객 유치 및 영업을 체계화하여 효율적으로 성과를 창출합니다.
  • 언제든 상담할 수 있는 안심 지원 시스템
  • IT 업무를 일괄적으로 맡길 수 있는 아웃소싱 파트너

다국어로 된 해외용 사이트를 만들고 싶어서(일본 사이트는 디자인이 세련되지 못해서) 의뢰하게 되었습니다. 디자인, 사용성, 완성도 등 모든 면에서 매우 만족스러웠습니다. 웹사이트는 세세한 부분까지 신경 써야 하는 부분이 많아서 지식이 없으면 중도에 포기할 수 있기 때문에 전문가에게 맡기는 것이 좋다고 생각합니다!

도쿄 외국인 임대 중개회사신규 부동산 임대 다국어 사이트 제작

메시지부터 실제 대응까지 매우 빠르고 정중하게 대응해 주셨습니다. 지식, 경험도 풍부하신 분이라 대응해 주셔서 매우 도움이 많이 되었습니다. 가격도 저렴하고, SEO 등에 대한 지식도 있으신 점이 또 다른 장점으로 느껴집니다. 이 자리를 빌어 진심으로 감사드립니다. 또 꼭 부탁드리겠습니다.

웹 제작 프리랜서분들기존 사이트에 다국어 추가

비용을 절감하면서도 높은 퀄리티의 사이트를 구현할 수 있을 것 같아 의뢰를 결정했습니다. 전체적으로 매우 만족하고 있습니다. 디자인은 세련되고, 교토 특유의 차분함과 여백의 미를 느낄 수 있는 완성도 높은 디자인이 되었습니다. 또한, 정보 정리나 동선도 협의하면서 진행할 수 있었고, 해외 분들도 직관적으로 이해하기 쉬운 구성으로 되어 있다고 생각합니다. 완성 후 수정이나 업데이트에 대한 지원 체계도 잘 갖춰져 있어 안심하고 오래 함께 할 수 있다는 점이 큰 매력입니다.

주식회사 Fine Tune신규 부동산 매매 다국어 사이트 제작

다국어화에는 여러 가지 방법이 있는데, 현재 저희 회사에 가장 적합한 방법을 선택해 주셨고, 신속하고 세심하게 대응해 주셨습니다. 이제 국제적인 거래를 시작할 수 있게 되었습니다. 앞으로도 시장이 확대되면 도움을 받을 수 있을 것 같습니다.

오토바이 판매회사기존 사이트에 다국어 추가 및 오류 수정

매우 정확하고 질 높은 서비스를 제공해 주셨습니다. 일반인에게도 알기 쉽게 설명해 주셔서 감사했습니다.

드라가이님(인바운드 관광)신규 다국어 사이트 제작

예산에 맞춰유연한 대응이 가능합니다

지금 인기입니다!
  • 영어・중국어 등 100개 언어⁺ 선택 가능
  • 고성능 번역기DeepL or Google
  • 다국어 사이트맵 작성
  • 부분 수정 기능 포함
  • hreflang 외 SEO 대응
  • 기존 사이트에도 도입 가능
  • TOP 페이지+Contact 페이지
  • 내부 SEO 대책
  • 양식 설정
  • 반응형 대응(모바일/태블릿)
  • 사이트맵 작성
  • 5페이지
  • 내부 SEO 대책
  • 양식 설정
  • 반응형 대응(모바일/태블릿)
  • 사이트맵 작성
  • TOP 페이지+Contact 페이지
  • 내부 SEO 대책
  • 양식 설정
  • 반응형 대응(모바일/태블릿)
  • 사이트맵 작성
  • 5페이지
  • 내부 SEO 대책
  • 양식 설정
  • 반응형 대응(모바일/태블릿)
  • 사이트맵 작성
  • 10페이지
  • 내부 SEO 대책
  • 양식 설정
  • 반응형 대응(모바일/태블릿)
  • 사이트맵 작성
  • MAP 검색
  • 리스팅 기능

日本語 中文(简体) 繁體中文 한국어 Español Español Italiano Français ไทย ไทย Bahasa Melayu Bahasa Indonesia Português

日本語 中文(简体) 繁體中文 한국어 Español Español Italiano Français ไทย ไทย Bahasa Melayu Bahasa Indonesia Português

자주 묻는 질문

Q. 다국어 사이트는 어떤 언어를 지원하나요?

A. 영어, 중국어, 한국어를 비롯해 100개 이상의 언어에 대응 가능합니다.
예산에 맞게 자동 번역, 수동 번역 등 선택이 가능합니다.

Q. 해외에서 정말 문의가 많이 오나요?

A. 네, 그렇습니다. 실제로 접속수, 문의수 모두 증가한 사례가 있습니다. 다국어 SEO는 해외 고객 유치뿐만 아니라 일본어 SEO에도 긍정적인 영향을 미치기 때문에 국내외 고객 유치 모두 늘릴 수 있습니다.

Q. 예산에 맞는 제안이 가능한가요?

A. 가능합니다. 예산과 목적에 따라 최적의 플랜을 제안해 드리므로 소규모라도 부담 없이 상담해 주십시오.

Q. 제작 후 운영이나 지원은 가능한가요?

A. 네. 웹 제작 후 사후 지원은 물론, SNS 운영, 광고 운영, 개선 제안 등 지속적인 지원을 해드리고 있습니다. 처음 이용하시는 분들도 안심하고 이용하실 수 있습니다.

FLOW

이용 절차

Step1
무료 상담
온라인을 통해 현재 직면한 과제와 요구사항을 청취하고, 목적에 맞는 최적의 제안을 제공합니다.
Step2
제안 및 계약
예산에 맞게 제안해 드립니다.
Step3
제작 및 운영 개시
사이트 제작, 다국어 대응, SNS 운영 등 계약 내용에 따라 작업을 시작합니다.
Step3
납품 | 운영 개시
공개 이후에도 지속적인 지원과 개선 제안이 가능합니다.