위로 스크롤

多言語・外国人集客に強い

영어, 중국어, 한국어

多言語ホームページ制作

店舗・不動産・ECサイト・ホテル・クリニック・制作会社・マーケティング会社・フリーランスのお客様に

既存のホームページ運用者様・これから開業する方へ

外国人集客でこんな고민없나요?

英語や中国語でもGoogleで検索できるWebサイトにしたい
자사 웹사이트를 다국어로 만들고 싶지만 어디서부터 손을 대야 할지 모르겠다.
비용 절감과 효율적인 다국어화를 원한다.
다국어화로 인해 사내 업무량이 늘어날까봐 걱정입니다.
최대한 비용을 절감하고 싶다
100+
Languages
300+
모던한 디자인
34
7xm.xyz693907

外国人集客のお悩みを解決できる3가지 이유

고객의 니즈에 가장 적합한
다국어화 계획 제안
인력이 없으니 자동 번역으로 수고를 덜고 싶어요.
자동번역은 불안해서 원어민 체크가 필요해요.
현지어로 검색될 수 있도록 검색엔진최적화(SEO)를 해 주세요.
특정 언어에 대한 자체 표기(요금 변경) 설정
번역
業界最安値・2.9万円~
ランニングコスト0円
半永久的に翻訳が自動更新
운영비 0엔
毎月翻訳500,000字無料
100言語+選択可
AI翻訳×部分修正
네이티브 체크
自動翻訳は不安な方は、部分修正機能も。
完璧な翻訳が欲しい方は、ネイティブチェックサービスも。
翻訳会社に依頼する1/3以上の価格

多言語特化した機能 SEO 대책 포함

多言語2つのプランから選べます

既存のホームページに
多言語追加したい方
既存サイトをそのまま活用
最短翌日から多言語サイトに
多国籍チームによるネイティブ対応
業界最安値・2.9万円~
IT 사업가가 세계지도를 펼쳐 손가락으로 가리키고 있다.
外国人に好まれる
新規ウェブサイト制作
外国人ユーザーの視点のモダンデザイン
グローバルスタンダードなSEO対策
多国籍チームによるネイティブ対応
業界最安値・14.8万円~

多言語他社サービス比較

다국어

제작비

SEO 대책

翻訳精度

당사 서비스

100言語以上◎

6.6万円~
SEO対策無:2.9万円

SEO対策有

ネイティブチェックの場合100%。

타사

고가 또는 기능 없음

50만엔 이상

SEO対策無しが多い

翻訳会社に依頼するため、高額。

다국어 SEO 대책도 확실하게!

흔히 말하는 '다국어화'는 언어 전환기만으로 가능하다,현지 언어로 검색되지 않음경우가 있습니다.
예: 'apartment tokyo'로는 검색되지 않는다.

본 서비스

SEO 대책도 완벽히 ◎.
현지 언어로 표시됨

타사 서비스

페이지 내 번역은 되지만
현지 언어로 검색되지 않음

이용요금

결제

1회용

55,000円~

페이지 추가도 영구적으로 번역된다

월 50만자까지 무료 번역.

예시: 기사당 약 1,000~2,000자라고 가정하면 250~500개 기사 분량의 번역에 해당합니다.

월별 요금

월 비용

0円~

완전 무료

고객의 소리

부동산 회사|도쿄

타사 웹 제작사에서는 견적 200만 원이었던 것을 이곳에서는 수십만 원으로 대응 가능하다고 해서 반신반의했지만, 처음부터 완성된 이미지를 보여주시고, 이곳에 의뢰하기로 결정했습니다. 결과물도 매우 만족스럽고 비용도 절약할 수 있어서 이곳에 의뢰하길 정말 잘했다는 생각이 듭니다.

마케팅 회사|홋카이도

중개업체로 클라이언트의 예산이 한정되어 있는 상황에서도 예산 내에서 대응할 수 있는 형태로 제안해 주셨고, 클라이언트도 매우 만족할만한 홈페이지가 만들어졌습니다. 매우 소통도 쉽고, 첨삭 작업도 효율적으로 할 수 있어서 이렇게 단기간에 홈페이지가 완성된 것에 놀랐습니다. 또 자사 홈페이지 리뉴얼도 부탁드리고 싶습니다.

호텔경영|오키나와

처음부터 디자인을 보여줘서 완성 후의 불일치가 적다고 생각했다. 다른 업체에도 의뢰한 적이 있는데, 완성 후 생각했던 이미지와 다른 것이 나와서 실망한 경험이 있는데, 이곳은 템플릿으로 먼저 함께 결정하기 때문에 그런 미스매치가 없어서 좋았다. 다른 곳에 비해 압도적으로 저렴하고 멋지다. 앞으로도 계속 잘 부탁드리겠습니다.

무료 온라인 상담
견적문의
원하시는 분은 여기에서

이용 절차

모든 것을 온라인과 디지털로 원활하게 대응합니다! 다양한 DX 툴을 활용하여 바쁜 고객님들도 부담 없이 효율적으로 소통할 수 있도록 도와드립니다. 시간이나 번거로움 없이 안심하고 맡기셔도 됩니다.

이용 절차

STEP

01

初回相談・ヒアリング

STEP

02

ご契約・お支払い

STEP

03

翻訳&デザイン制作

STEP

04

公開&運用サポート

STEP

01

初回相談・ヒアリング

STEP

02

ご契約・お支払い

STEP

03

翻訳&デザイン制作

STEP

04

公開&運用サポート

cta-img-01.png
지금 선착순 50명 한정
20,000엔 할인
cta-img-02.png

영어, 중국어, 한국어
多言語サイト制作で
자주 묻는 질문

はい、特に外国人のお客様をターゲットにしている場合、多言語対応は信頼感を与え、問い合わせや購入率を向上させる効果が期待できます。当社のお客様でも売上やアクセス数が増えた事例が多数あります。

多言語追加のみの場合は、1日~7日。HP制作の場合は、 約1〜3ヶ月程度が目安です。お急ぎの場合はご相談ください。

自動翻訳は便利ですが、そのままだと不自然な表現になることがあります。その場合は「部分修正」で修正可能です。また当社では、プロのネイティブスピーカーが内容をチェックし、自然な表現に修正することで、信頼性の高い翻訳を提供します。※有料。

네, 모든 사이트는 스마트폰이나 태블릿에서도 편안하게 볼 수 있도록 반응형 디자인으로 제작됩니다.

네, 쉽게 매물 정보를 업데이트할 수 있는 관리 화면을 제공합니다. 처음 사용하시는 분들도 쉽게 사용하실 수 있도록 설계되어 있습니다.

네, 사이트 공개 후에도 운영 및 업데이트 지원을 제공하고 있습니다. 물론 런닝비용을 부담하고 싶지 않은 고객님이라면, 무지원도 가능합니다. 도메인 관리와 문제 해결도 맡겨주세요.

はい、自動翻訳機能だけの導入も可能です。後からネイティブチェックを追加することもできますので、お気軽にご相談ください。

主に英語、中国語、韓国語に対応しています。それ以外の言語についてもご相談いただければ対応可能な場合があります。