I want an English/multilingual website to attract foreign visitors and to counter inbound measures.

For restaurants, e-commerce sites, stores, and small and medium-sized businesses targeting foreigners

Serious problems for stores and companies that do not have an English website.

    • I want to attract tourists and travelers from abroad.
    • I want to acquire business partners and suppliers from overseas.
    • I want to be featured in foreign media
    • I want to increase reservations and orders from overseas.
    • I want to send service and product information overseas.
    • I want to prepare for inbound measures in preparation for foreign tourists.

As inbound demand grows, attracting overseas tourists and travelers has become an important issue for stores and restaurants. The number of foreign tourists is expected to exceed 25 million in 2023, with the goal of reaching 60 million, or 50% of the Japanese population, by 2030.

In order to further increase the number of foreign visitors to Japan, Japan will need to improve its tourism infrastructure, enhance multilingual support, and develop attractive tourism products.

With an English website, you can let tourists and travelers from overseas know about your company and attract more customers. Some successful cases of English websites have shown that the number of customers attracted doubled immediately after the introduction of an English website. If you are running a store, it is also important to build a site that is easy for customers from overseas to use, such as by introducing functions that allow reservations and orders in English, and by communicating menu and access information in English in a way that is easy to understand.

If you are a company, an English website is indispensable if you want to do business or form partnerships with overseas companies or organizations. With an English website, you will be able to communicate directly with foreign companies and organizations, expanding the possibilities for business transactions and partnerships.

Expand business possibilities

6 advantages of having a multilingual web website development

More reservations and orders

An English-language website can facilitate reservations and orders from overseas. For example, it is important to build a site that is easy for customers from overseas to use, such as by introducing a function that allows reservations and orders in English, or by providing menu and access information in English in an easy-to-understand manner.

More suppliers and partners from abroad

If you want to do business or form partnerships with foreign companies or organizations, an English website is essential. With an English website, you will be able to communicate directly with overseas companies and organizations, expanding the possibilities for business transactions and partnerships. Moreover, you may receive inquiries not from your own company, but from overseas customers searching for you.

Picked up by foreign media

Being picked up by foreign media can increase your visibility and recognition abroad. Having an English-language website makes it easier to get your company's information to foreign media and increases the likelihood of media coverage. In some cases, ryokans and local tourist attractions have been featured on foreign websites, attracting five times as many visitors.

Branding and image enhancement

An English-language website is an effective way to promote your company's global perspective and attitude. It can lead to branding and image enhancement, and help your business succeed.

Recruitment advantage

Creating an English-language website may increase the number of applicants from overseas. Applicants from overseas are often fluent in English and have a global perspective and attitude. Creating an English-language website is one of the most effective ways to attract talented people.

Disseminating information via SNS

By sending out information on SNS to people overseas in English, you can deliver your company's information to overseas customers and business partners. With an English website, you will be able to send out information about your company on SNS overseas. By sending out information in English on both your website and SNS, you can reach non-Japanese as well.

Many people said they wished they had done it sooner.

Successful examples of multilingual website production

130% increase in bookings from international customers

Case 1: Tourist hotel in Kyoto

Hotel Granvia Kyoto, a tourist hotel in Kyoto, introduced an English website in 2020. Prior to the introduction, reservations from overseas were entirelyApprox. 10%However, after the introduction of the English homepageIncreased to 30%I did.

Hotel Granvia Kyoto is located in the heart of Kyoto, which attracts many international tourists. However, until now, the hotel did not have an English website, so tourists from overseas had to translate the Japanese website to use it. As a result, many people were concerned about the quality of the translation and the amount of information, and were reluctant to make reservations.

With the introduction of the English website, tourists from overseas can now accurately grasp hotel information without the hassle of translating the Japanese website. In addition, by communicating the hotel's attractions and features in English in an easy-to-understand manner, we have succeeded in increasing the interest and attention of tourists from overseas.

Impeka - Premium WordPress Multipurpose theme by Greatives
Impeka - Premium WordPress Multipurpose theme by Greatives

Restaurant reservations doubled

Case 2: A restaurant in Tokyo

Restaurant Cucina, a Tokyo restaurant, introduced an English website in 2021. Prior to the introduction of the site, reservations from overseas were made for the entireApprox. 5%But after the introduction ofdoubledTo.

Restaurant Cucina is a restaurant serving creative Italian cuisine. Until now, tourists from overseas used to translate the Japanese website. However, depending on the quality of the translation, it was difficult to understand the menu and courses, and many people were put off making reservations.

With the introduction of the English website, tourists from overseas can now accurately grasp restaurant information without the hassle of translating the Japanese website. In addition, by communicating the restaurant's cuisine and atmosphere in English in an easy-to-understand manner, we have succeeded in increasing the interest and attention of tourists from overseas.

Impeka - Premium WordPress Multipurpose theme by Greatives
2guys_pointing_PC
Automatic translation by introducing multilingual tools

From 30,000 yen

  • Separate estimate required
Original English website production

From 100,000 yen

  • Separate estimate

We offer translation services in Japanese, Chinese, Korean, English, German, French, Spanish, and other languages.


Price for adding an English website

method market price
Professional translation of Japanese website 100,000 to 1,000,000 yen
Original English website production 100,000 - 2,000,000 yen
Use of free in-house translator 0 yen
Automatic translation by introducing multilingual tools 10,000 to 300,000 yen


Did you know that grants can be used to create multilingual website production?
~Support for Strengthening Inbound Response Capability


Subsidized Businesses

    • Facilities that conduct "Ryokan/Hotel Business" or "Simple Lodging House Business" with a license under the Ryokan Business Law in Tokyo.
    • Restaurants and duty-free stores in Tokyo (SMEs only)
    • Facilities, etc. in Tokyo that provide experiential content (SMEs only)
    • Tourist bus operators that operate sightseeing tours and airport access services in Tokyo
    • Groups of small and medium-sized enterprises and tourism-related businesses that are working to accommodate foreign visitors


Subsidized projects

Multilingual support (multilingualization of facility information displays, in-room or in-store equipment usage guides, websites, pamphlets, etc.)


Subsidy amount

Within one-half of the expenses eligible for subsidy
*The maximum amount varies depending on the eligible project.

■For lodging facilities, restaurants, duty-free stores, facilities offering interactive contents, and tourist bus operators

Up to 3 million yen per facility/store/office

In the case of wireless LAN installation, the lower of the amount obtained by multiplying the number of locations by 15,000 yen or one-half of the subsidy eligible expenses.

*There is a limit to the number of locations for each eligible facility.

For small and medium-sized business associations and tourism-related business groups

Up to 10 million yen per organization/group

Reference:uniform resouce locator
The above is a guide for the Tokyo Metropolitan Government, but we are also offering inbound support for other matters as well, so please take advantage of this opportunity to take advantage of the system.


How to Create a Multilingual Website: 4 Options

    • Professional translation of Japanese homepages
    • Creation of your own English website (recommended!)
    • Use of free in-house translator
    • Automatic translation of the website with the introduction of multilingual tools (recommended!)
method Advantages demerit Period Updating difficulty (in-house management)
Professional translation of Japanese website High quality translation High price, need to duplicate same site as Japanese 1 month amount of money
Original English website production High-quality translation and design can be customized to foreigner's tastes, unlike Japanese websites. high price 1-3 months amount of money
Use of free in-house translator low price Translation quality may be low. 1 month low
Automatic translation by introducing multilingual tools low price Translation quality may be low 1 week low

Our recommendation is,Creating our own English-language website.or,Automatic translation of the homepage through the introduction of multilingual tools."The reason is. The reason for this is that both of the other two options will require the current site to be converted to English after translation. If you have no knowledge of the site, as it is an important sales tool for the company,professionalIt is best to ask the

Of course if you are able to handle it yourself,We use a free in-house translator.andlowest priceThe English homepage is available in

Why,Creating our own English-language website.or,Automatic translation of the homepage with multilingual tools.is recommended because "original production of an English website" is not only based on language, but also on the design and layout of the website to suit the tastes of foreign visitors,Very advantageous for branding your company and getting people to buy your productsThe design of Japanese and Western websites is very different. If you want to attract foreign visitors to your website, we recommend that you create your own website that incorporates the tastes of your target audience.

Finally, if you don't want to spend a lot of money and want to handle all updates automatically without spending a lot of man-hours, you can use theAutomatic translation by multilingual tools.is recommended. This is a tool for WordPress (e.g:Translate WordPress with GTranslatecan be pre-installed to instantly switch between and display the selected languages. In this case, not only one language, but multiple languages can be incorporated, so that, for example, not only English, but also Chinese, Korean, Arabic, French, German, andMultiple languagesis recommended if you want to send out

If you already have a Japanese website, you can add only multilingual functions. *WordPress

English and multilingual
Website production cost

Automatic translation by introducing multilingual tools

From 30,000 yen

  • Separate estimate required
Original English website production

From 100,000 yen

  • Separate estimate

We offer translation services in Japanese, Chinese, Korean, English, German, French, Spanish, and other languages.


English and multilingual home pageLeave the production to us.
Free 30-minute consultation available.
We can also consult with you on a new English site only, if you already have a Japanese site.
Please feel free to contact us.

Frequently Asked Questions about English and Multilingual Websites

  • Yes, we can. Yes, we can do that. We often receive requests for English and Chinese, but if you would like to use other languages, please contact us. We can also provide inexpensive services because we can implement language tools that allow you to select several languages.

  • Yes, we are ready to respond. Yes, we can. In fact, we have experience in creating a new English version and making it accessible from the Japanese version.

  • The average turnaround time is 2 weeks, but if you are in a hurry, we can deliver in as little as 3 days. *Depends on the schedule.

Impeka - Premium WordPress Multipurpose theme by Greatives