Scroll Top

多言語・外国人集客に強い

English, Chinese, Korean

多言語ホームページ制作

店舗・不動産・ECサイト・ホテル・クリニック・制作会社・マーケティング会社・フリーランスのお客様に

既存のホームページ運用者様・これから開業する方へ

外国人集客でこんなproblemNo?

英語や中国語でもGoogleで検索できるWebサイトにしたい
You want to make your website multilingual, but you don't know where to start.
I want to make it cost-effective and efficient to make it multilingual.
Worried that internal workload will increase due to multilingualization
We want to keep costs as low as possible.
100+
Languages
300+
Modern design
34
7xm.xyz693907

外国人集客のお悩みを解決できるThree Reasons

The best fit for your needs
Propose a multilingualization plan
I want to save time and effort with automatic translation due to lack of manpower
I want native checking because I'm not comfortable with automatic translation.
I need SEO to be searched in the local language.
Set your own notation (rate change) for specific languages
translation
業界最安値・2.9万円~
ランニングコスト0円
半永久的に翻訳が自動更新
Running cost 0 yen
毎月翻訳500,000字無料
100言語+選択可
AI翻訳×部分修正
native check
自動翻訳は不安な方は、部分修正機能も。
完璧な翻訳が欲しい方は、ネイティブチェックサービスも。
翻訳会社に依頼する1/3以上の価格

多言語特化した機能 With SEO

多言語2つのプランから選べます

既存のホームページに
多言語追加したい方
既存サイトをそのまま活用
最短翌日から多言語サイトに
多国籍チームによるネイティブ対応
業界最安値・2.9万円~
IT businessman unfolds a world map and points to it.
外国人に好まれる
新規ウェブサイト制作
外国人ユーザーの視点のモダンデザイン
グローバルスタンダードなSEO対策
多国籍チームによるネイティブ対応
業界最安値・14.8万円~

多言語他社サービス比較

Multilingual

Production cost

SEO

翻訳精度

Our Services

100言語以上◎

6.6万円~
SEO対策無:2.9万円

SEO対策有

ネイティブチェックの場合100%。

other company

High cost or no features

500,000 yen or more

SEO対策無しが多い

翻訳会社に依頼するため、高額。

Multilingual SEO is also available

The common "multilingualization" is only available with a language switcher,Not searched in local languagePlease note that there may be cases where
*Example: "apartment tokyo" is not a hit.

main service

SEO is also perfect ◎
Displayed in local language

Other Services

It will be translated within the page, but
Not searched in local language

Usage Fees

Payment

one-time only

55,000円~

Page additions are also permanently translated.

Free translation for 500,000 characters/month.

Example: Assuming approximately 1,000 to 2,000 characters per article, this is equivalent to translating 250 to 500 articles.

Monthly Fee

Monthly Fee

0円~

totally free

Customer Testimonials

Real Estate Agency|Tokyo

I was skeptical, but after seeing the finished product from the beginning, I decided to hire this company. We were very satisfied with the finished product and were able to save on costs, so we are very glad we chose this company.

Marketing Company|Hokkaido

Even though we are an intermediary agency and the client's budget is limited, you made a proposal in the form of something that could be handled within the budget, and we were able to create a website that the client is very pleased with. The communication was very easy, and the corrections were made efficiently, so I was surprised at how quickly the website was created. I would like to ask them again for the renewal of our company's website.

Hotel Management|Okinawa

Since the design was displayed from the beginning, I thought there would be less mismatches after completion. I have had experiences with other companies, but was disappointed when the finished product was different from the image I had expected, but with this company, we can decide together on the template at the beginning, so there are no such mismatches. Compared to other companies, they are by far the least expensive and the most stylish. We look forward to working with you again in the future.

Free Online Consultation
Estimate
Click here if you wish.

Flow of Use

Everything is handled smoothly online and digitally! We utilize a variety of DX tools to ensure efficient communication with our busy customers with little burden on them. You can rely on us without time and hassle.

Flow of Use

STEP

01

初回相談・ヒアリング

STEP

02

ご契約・お支払い

STEP

03

翻訳&デザイン制作

STEP

04

公開&運用サポート

STEP

01

初回相談・ヒアリング

STEP

02

ご契約・お支払い

STEP

03

翻訳&デザイン制作

STEP

04

公開&運用サポート

cta-img-01.png
Now limited to the first 50 customers.
20,000 yen discount
cta-img-02.png

English, Chinese, Korean
多言語サイト制作で
Frequently Asked Questions

はい、特に外国人のお客様をターゲットにしている場合、多言語対応は信頼感を与え、問い合わせや購入率を向上させる効果が期待できます。当社のお客様でも売上やアクセス数が増えた事例が多数あります。

多言語追加のみの場合は、1日~7日。HP制作の場合は、 約1〜3ヶ月程度が目安です。お急ぎの場合はご相談ください。

自動翻訳は便利ですが、そのままだと不自然な表現になることがあります。その場合は「部分修正」で修正可能です。また当社では、プロのネイティブスピーカーが内容をチェックし、自然な表現に修正することで、信頼性の高い翻訳を提供します。※有料。

Yes, all sites will be produced with responsive design so that they can be viewed comfortably on smartphones and tablets.

Yes, we provide a management screen that allows you to easily update your property information. It is designed to be easy to use even for first-time users.

Yes, we provide operational and updating support after the site is published. Of course, for customers who do not wish to incur runnin costs, we can do without. We can also handle domain management and trouble-shooting.

はい、自動翻訳機能だけの導入も可能です。後からネイティブチェックを追加することもできますので、お気軽にご相談ください。

主に英語、中国語、韓国語に対応しています。それ以外の言語についてもご相談いただければ対応可能な場合があります。