영어 사이트 제작 시 주의해야 할 점은? 일본어 사이트와의 차이점을 알기 쉽게 소개합니다!
영어 사이트 제작에 실패하지 않기 위한 기초 지식
영어 사이트 제작 목적을 명확히 한다
타깃 사용자를 구체적으로 설정하기
영어 사이트 운영은 어떻게 할 것인가? 업데이트는? 그 빈도는?
- 미러 콘텐츠: 일본어 버전과 동일한 내용을 여러 언어로 전개하는 미러 콘텐츠를 추천합니다. 이 방법은 저예산, 인력을 최대한 줄이고 싶은 분들에게 추천합니다. 기존 페이지를 수동으로 번역하는 방법과 자동 번역 툴을 사용하는 방법이 있습니다.
- 당사는 이 두 가지를 합친 자동번역 툴 → 원어민 번역 체크 플랜도 저렴한 가격(29.000엔~)으로 제공하고 있으니, 꼭 한번 검토해 보시기 바랍니다.
- 정적 콘텐츠: 기본 정보, 제품 및 서비스 소개 등 자주 업데이트할 필요가 없는 정적 콘텐츠로 한정하여 최초 사이트 제작 시 최대한 많이 제작합니다.
- 업데이트 빈도 감소: 업데이트 빈도를 낮추고 중요한 정보만 업데이트한다.
- FAQ 형식: 자주 묻는 질문 등을 FAQ 형식으로 정리하여 업데이트 빈도를 줄인다.
적절한 도메인 이름과 서버 선택
도메인 이름 선택 포인트
- .com 도메인이 일반적: 전 세계에서 가장 인지도가 높고 신뢰할 수 있는 도메인입니다. 그러나 인기 있는 도메인이기 때문에 원하는 도메인 이름이 이미 사용 중일 가능성이 높습니다.
- 타깃 국가에 맞는 ccTLD도 고려: .co.uk(영국), .fr(프랑스) 등 타깃 국가의 ccTLD(국가별 최상위 도메인)를 선택하면 해당 국가에서의 검색엔진 최적화에 유리할 수 있습니다.
- 브랜드 이름과 일치시키기: 회사명이나 서비스 이름과 일치시키면 브랜드 이미지를 통일하고 기억하기 쉽도록 할 수 있다.
- 짧고 기억하기 쉽고 관련성 높은 단어 선택: 너무 길거나 복잡한 도메인 이름은 사용자가 기억하기 어렵고 오타의 원인이 될 수 있습니다.
- 하이픈은 가급적 피하세요: 하이픈이 들어가면 오타가 발생하거나 검색 엔진이 제대로 인식하지 못할 수 있습니다.
서버 선택 포인트
- 빠르고 안정적인 서버: 전 세계 사용자가 접속하기 때문에 빠르고 안정적인 서버를 선택하는 것이 중요하다. 물론 타깃 사용자에 맞는 국가의 서버 업체를 선택해야 한다.
- 완벽한 보안: 해킹 및 데이터 유출의 위험을 최소화하기 위해 완벽한 보안 조치를 갖춘 서버를 선택해야 합니다.
- 다국어 지원: 영어뿐만 아니라 다른 언어도 지원할 수 있는 서버를 선택하면 향후 다국어화에 쉽게 대응할 수 있다.
- 백업 기능: 데이터 손실을 방지하기 위해 정기적인 백업 기능이 있는 서버를 선택해야 한다.
- 지원 체계: 문제가 발생했을 때 신속하게 대응할 수 있는 지원 체계가 마련되어 있는지 확인해야 한다.
추천 서버 종류
- 공유 서버: 초보자도 쉽게 다룰 수 있고 비교적 저렴한 서버입니다. 많은 사용자가 서버를 공유하기 때문에 다른 유형에 비해 성능이 떨어질 수 있다.
- VPS 서버: 가상 서버를 임대하는 형태로, 공용 서버보다 성능이 높고 사용자 정의가 가능하다.
- 전용 서버: 하나의 서버를 독점적으로 사용할 수 있기 때문에 가장 고성능과 자유도가 높지만, 비용도 더 많이 든다.
기타 주의 사항
- SSL 인증서: 사이트 보안을 강화하기 위해 SSL 인증서 도입을 고려해보자.
- CDN: 전 세계에 분산된 서버를 이용하여 웹사이트의 표시 속도를 향상시킬 수 있습니다.
- 글로벌 DNS: 전 세계 어디에서나 안정적으로 접속할 수 있도록 글로벌 DNS를 이용하세요.
검색엔진최적화(SEO)의 중요성
언어별로 URL 분리하기
hreflang 속성 설정하기
각 언어별 키워드 선정
각국의 검색엔진에 대응
모바일 친화적인 디자인
지역 특화 콘텐츠
로컬 SEO
언어 선택 방법 (비영어권・한국어・한국어・중국어)
일본어 사이트와의 차이점과 주의할 점
언어의 뉘앙스 차이와 적절한 표현법
문화적 배경의 차이와 디자인
일본과 해외 디자인의 차이점
미적 감각
색상 사용
공간을 포착하는 방법
다국어화 전략 및 현지화
현지화
영어 사이트 제작에서 흔히 발생하는 실패 사례와 대책
직역으로 인한 오해
타깃층 특정 부족
SEO 대책 부족
직역에 의한 오역과 네이티브 체크의 중요성
영어 사이트 제작에서 직역에 의한 오역은 매우 흔하게 볼 수 있습니다. 일본어와 영어는 언어의 뉘앙스나 문화적 배경이 크게 다르기 때문에 직역으로는 의도한 의미가 정확하게 전달되지 않거나 오해를 불러일으킬 수 있습니다.
원어민의 점검은 이러한 문제를 피하기 위해 매우 중요합니다. 원어민은 언어의 뉘앙스와 문화적 배경을 깊이 이해하고 자연스러운 표현으로 수정할 수 있다.
네이티브 체크의 장점
- 정확한 의미 전달: 직역에 의한 오역을 방지하고 의도한 의미를 정확하게 전달할 수 있습니다.
- 자연스러운 표현: 원어민이 사용하는 자연스러운 표현으로 수정할 수 있습니다.
- 문화적 배경 고려: 각국의 문화적 배경을 고려한 표현으로 수정할 수 있습니다.
- 타깃층에 대한 호소력 향상: 타깃층에 맞는 언어와 표현으로 보다 효과적으로 정보를 전달할 수 있다.
디자인의 세계화와 지역성
디자인은 단순한 시각적 표현일 뿐만 아니라 문화와 가치관을 반영하는 중요한 요소이다. 글로벌 관점에서 디자인을 할 경우, 전 세계 사용자에게 공통적으로 어필할 수 있는 보편적인 디자인과 각 지역의 문화와 취향에 맞는 지역성을 동시에 만족시켜야 한다.
글로벌화
- 공통성: 전 세계 사용자가 공통적으로 이해할 수 있는 심플한 디자인, 보편적인 미의식을 바탕으로 한 디자인
- 일관성: 브랜드 이미지를 통일하고, 전 세계적으로 동일한 인상을 주는 디자인
- 효율성: 여러 지역에 배포할 때 디자인 변경을 최소화하여 비용을 절감할 수 있습니다.
지역성
- 문화에 대한 배려: 각 지역의 문화, 역사, 가치관을 이해하고 그에 맞는 디자인을 적용한다.
- 언어: 언어의 차이에 따라 텍스트와 글꼴을 조정할 수 있습니다.
- 색상: 각 지역마다 선호하는 색상과 피해야 할 색상이 있다.
- 상징: 각 지역의 공통된 상징이나 모티브를 도입한다.
세계화와 지역성의 균형
세계화와 지역성의 균형을 맞추는 것은 매우 어려운 과제입니다. 하지만 이 두 가지를 잘 조합하면 전 세계 사용자가 받아들일 수 있는 디자인을 구현할 수 있습니다.
느린 로딩 속도와 사용자 경험
웹사이트 로딩 속도는 사용자 경험에 큰 영향을 미칩니다. 느린 웹사이트는 사용자에게 스트레스를 주고 이탈률 상승과 전환율 하락으로 이어질 수 있습니다.
모바일 대응의 필요성
스마트폰 이용이 증가함에 따라 모바일 친화적인 디자인은 필수입니다. 흔히 볼 수 있는 것은 PC 화면은 아주 잘 만들었지만, 모바일에서 표시가 어긋나거나, 조작이 불편하다거나 하는 등 별로 신경을 쓰지 않는 제작사도 많으니 주의해야 한다.
성공적인 영문 사이트 제작을 위한 3가지 포인트
- 타깃 사용자 명확화: 어떤 국가나 지역의 사람들에게 정보를 전달하고자 하는지를 명확히 하고, 타깃 사용자에 맞는 콘텐츠와 디자인을 만드는 것이 중요하다.
- 문화적 차이에 대한 이해: 각국의 문화와 가치관, 비즈니스 관습을 이해하고 그에 맞는 표현과 디자인을 선택해야 한다.
- SEO 대책 철저: 검색엔진에서 상위에 노출될 수 있도록 키워드 선정, 콘텐츠 최적화, 백링크 확보 등 SEO 대책을 철저히 하는 것이 중요합니다.
요약
영어 사이트 제작은 글로벌 진출을 위해 필수적인 요소입니다. 성공하기 위해서는 타깃 국가와 지역에 맞게 콘텐츠 번역뿐만 아니라 문화와 가치관을 이해하고, 디자인과 SEO를 최적화하는 것이 중요합니다. 또한, 모바일 대응과 지속적인 업데이트 및 개선도 빼놓을 수 없다. 특히, 직역이 아닌 원어민을 통한 점검을 통해 자연스러운 표현이 되도록 하는 것이 중요하다. 사용자의 입장에서 그들의 니즈에 맞는 정보를 알기 쉽게 제공함으로써 효과적인 영문 사이트를 만들 수 있습니다.