¿Por qué no diferenciarse rápidamente de la competencia mediante el multilingüismo?La multilingüización es muy ventajosa para atraer clientes.Por ejemplo, si un sitio web es multilingüe (inglés, chino y coreano),En algunos casos, los clientes triplicaron sus consultas en el mes siguiente.
Ofrecemos una amplia gama de servicios, desde la multilingüización de sitios web existentes y la creación de nuevos sitios web multilingües hasta la publicidad en inglés y chino, la publicación en redes sociales y la creación de menús para restaurantes, etc. Podemos responder a todas sus necesidades, desde la traducción automática para SEO hasta traducciones nativas fiables.
También aceptamos consultas de otras empresas de producción web que tengan problemas con la multilingüización.
Multilingüismo empresarial
La traducción por sí sola no basta para llegar al resto del mundo.
Las estrategias deben incorporar normas mundiales.
Apoyo a la multilingüización desde varios ángulos
(i) Introducción de herramientas de traducción automática para funciones SEO.
URL, metainformación y configuración de palabras clave para cada idiomaes posible, maximizando así la afluencia de búsquedas de usuarios extranjeros. Además, su funcionamiento es sencillo y reduce al mínimo la necesidad de actualización y gestión.
- Gastos de funcionamiento 0 yenes
- Reducción significativa de las horas de trabajo y los costes de traducción (DeepL, compatible con Google y la IA)
- Más de 130 idiomas
- SEO para URL slug, título de la página, descripción y alt de la imagen.
- hreflang
- Las traducciones parciales pueden modificarse.
- Instalación en emplazamientos existentes A partir de 55.000 JPY
- Puede combinarse con la traducción nativa
(ii) Traducción manual por hablantes nativos
¿Le preocupa sólo la traducción automática?
Para los que buscan una precisión del 100%,Los manuales pueden ser traducidos por hablantes nativos.A mí sí.
No sólo traducciones, sino traducciones con expresiones naturales adaptadas al sector y la aplicación. También es importante para el SEO.Traducción de contenidos de alta calidad desde una perspectiva de marketing.proporciona.
También puede utilizarse para distintos fines, por ejemplo, sólo para la página superior, en función de su presupuesto.
La campaña 20%OFF está limitada a cinco personas al mes.
Amplia gama de servicios multilingües
Multilingüismo de los sitios web existentes
Convertir un sitio web existente a varios idiomas en tan solo un día. Se triplicó el número de consultas en el mes siguiente. El precio más bajo del sector, desde 55.000 yenes.
Producción de un nuevo sitio web multilingüe
Construimos desde cero sitios web multilingües capaces de atraer clientes gracias a un diseño adaptado al país de destino. Proporcionamos un apoyo constante para el diseño, el SEO y el diseño de rutas de tráfico, y producimos sitios web que conducen a consultas de usuarios extranjeros.
traducción nativa
El personal nativo en cada idioma proporciona traducciones naturales e informativas.
Traducción que tiene en cuenta la cultura, los matices y el marketing, en lugar de la traducción directa, para garantizar un contenido fiable.
Agencia de operaciones multilingües SNS
Gestionamos servicios de redes sociales en inglés, chino, coreano y otros idiomas en su nombre, creando contactos con usuarios extranjeros. Nos encargamos de todo, desde la planificación de los mensajes hasta su funcionamiento y análisis, lo que permite aumentar la notoriedad y atraer a los clientes.
Agencia de operaciones publicitarias
Atracción eficaz de clientes de los países objetivo mediante operaciones publicitarias multilingües; promoción rentable mediante el uso de Google y la publicidad SNS.
Multilingüismo en los menús
Creamos menús multilingües para restaurantes que son fáciles de entender y transmiten su atractivo. Las expresiones también las entienden los turistas extranjeros, lo que contribuye a aumentar los índices de pedidos y los niveles de satisfacción.
Resultados de la producción multilingüe
-
Sitio web para chefs de sushi en Osaka.Sitio web para chefs de sushi en Osaka.
-
Sitio web de turismo receptivo de Hokuriku.Sitio web de turismo receptivo de Hokuriku.
-
SNS y operaciones publicitarias en inglés.SNS y operaciones publicitarias en inglés.
Preguntas más frecuentes.
P. ¿En qué idiomas puede crearse un sitio web multilingüe?
R. El sistema está disponible en más de 100 idiomas, entre ellos inglés, chino y coreano.
La traducción puede ser automática o manual, en función de su presupuesto.
P. ¿De verdad empezaré a recibir consultas del extranjero?
R. Sí. De hecho, se han dado casos en los que han aumentado tanto el número de accesos como el de consultas. El SEO multilingüe no sólo atrae a clientes extranjeros, sino que también repercute positivamente en el SEO japonés, por lo que es posible atraer a más clientes tanto nacionales como internacionales.
P. ¿Pueden hacerme una propuesta ajustada a mi presupuesto?
R. Es posible. Podemos ofrecerle el plan más adecuado en función de su presupuesto y sus objetivos, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros, aunque se trate de un proyecto a pequeña escala.
Flujo de uso
Flujo de uso
consulta gratuita
Propuestas y contratos
Inicio de la producción y la explotación
Entrega | Entrada en funcionamiento